Raymond-weil Механические с автоподзаводом, с указателем даты и Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Raymond-weil Механические с автоподзаводом, с указателем даты и herunter. Raymond Weil Механические с автоподзаводом, с указателем даты или указателем даты и фазы луны User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTIONS FOR USE
SELF-WINDING MECHANICAL WATCHES
WITH DATE HAND / WITH DATE HAND
AND MOON PHASE
RAYMOND WEIL S.A.
Avenue Eugène-Lance 36-38
P.O. Box 1569
1211 Geneva 26
Switzerland
Tel +41 (0) 22 884 00 55
Fax +41 (0) 22 884 00 50
GENERAL INFORMATION
info@raymond-weil.ch
AFTER SALES SERVICE
WEBSITE
www.raymondweil.com
ZGU 733
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AND MOON PHASE

INSTRUCTIONS FOR USESELF-WINDING MECHANICAL WATCHES WITH DATE HAND / WITH DATE HAND AND MOON PHASERAYMOND WEIL S.A. Avenue Eugène-Lance 36-38 P.O. Bo

Seite 2

9Correction rapide de la phase de luneRemarque: Pour une parfaite synchronisation, le réglage de la phase de lune doit impérativement se faire après a

Seite 3 - With date hand

99ARABE    RAYMOND WEIL                

Seite 4 -  99

10006/03/2013  PRINTED IN SWITZERLAND

Seite 5

10INTRoDUCTIoNCongratulations on your choice of a watch from the prestigious RAYMOND WEIL collection, a dynamic expression of masterful design and the

Seite 6 - B Poussoir date

11SELF-WINDING MECHANICAL WATCH WITH DATE HAND1 Hour hand2 Minute hand3 Second hand4 Date handA CrownI Normal or winding positionII Adjustment o

Seite 7 - C Poussoir phase de lune

12SELF-WINDING MECHANICAL WATCH WITH DATE HAND AND MooN pHASE1 Hour hand2 Minute hand3 Second hand4 Date hand5 Moon phase indicatorA CrownI Norm

Seite 8

13INSTRUCTIoNS FoR USENB: Apart from correction of the moon phase, the basic adjustments are the same for the two watch models.In order to keep your w

Seite 9 - B jusqu’à ce

14Adjustment of the time1. Pull out the crown to position (II). The second hand will stop*.2. Adjust the time** by turning the crown in the desired

Seite 10

15Rapid adjustment of the moon phase NB: For perfect synchronization, adjustment of the moon phase must be done after having made all the other adjust

Seite 11

16EINLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Uhr aus der renommierten Kollektion RAYMOND WEIL. Meisterhaftes Design und das bestän-dige Streben n

Seite 12 - B Button for date

17MECHANISCHE UHR MIT AUToMATISCHEM AUFZUG UND DATUMZEIGER 1 Stundenzeiger2 Minutenzeiger3 Sekundenzeiger4 DatumzeigerA KroneI Normal- oder Aufzugsp

Seite 13 - C Button for moon phase

18MECHANISCHE UHR MIT AUToMATISCHEM AUFZUG, DATUMZEIGER UND MoNDpHASE1 Stundenzeiger2 Minutenzeiger3 Sekundenzeiger4 Datumzeiger5 MondphasenzeigerA Kr

Seite 15 - B until the desired date is

19BEDIENUNGSANLEITUNGHinweis: Abgesehen von der Einstellung der Mondphase sind die grundlegenden Einstellungsvorgänge bei beiden Modellen gleich.Um di

Seite 16

20Einstellen der Uhrzeit1. Ziehen Sie die Krone in die Position (II) heraus.Der Sekundenzeiger wird gestoppt*.2. Stellen Sie die Zeit** durch Drehen

Seite 17

21Schnelleinstellung der Mondphase Hinweis: Um eine perfekte Synchronisierung zu ermöglichen, darf die Mondphase erst eingestellt werden, nachdem alle

Seite 18 - B Drücker für Datum

22INTRoDUCCIÓNLe damos la enhorabuena por haber elegido un reloj de la pres-tigiosa colección RAYMOND WEIL, cuyas marcas distintivas desde la creación

Seite 19 - C Drücker für die Mondphase

23RELoJ MECÁNICo DE REMoNTAJE AUToMÁTICo CoN FECHA CoN AGUJA1 Aguja de las horas2 Aguja de los minutos3 Segundero4 Aguja de la fechaA CoronaI Posi

Seite 20

24RELoJ MECÁNICo DE REMoNTAJE AUToMÁTICo CoN FECHA CoN AGUJA Y FASE LUNAR1 Aguja de las horas2 Aguja de los minutos3 Segundero4 Aguja de la fecha5

Seite 21

25INSTRUCCIoNES DE USoNota: Aparte de la corrección de la fase lunar, los ajustes básicos son los mismos para ambos modelos.Para que el reloj siga sie

Seite 22

26Ajuste de la hora1. Tire de la corona hasta colocarla en la posición (II). El segundero se detendrá*.2. Ajuste la hora** girando la corona en el s

Seite 23

27Ajuste rápido de la fase lunar Nota: Para llevar a cabo una sincronización perfecta, debe ajustarse la fase lunar después de haber realizado todos l

Seite 24 - A Corona

28INTRoDUZIoNECongratulazioni per aver scelto un orologio della prestigiosa collezione RAYMOND WEIL, una dinamica espressione di perfetto design e di

Seite 25 - C Botón para la fase lunar

SELF-WINDING MECHANICAL WATCHESWith date handWith date hand and moon phase

Seite 26

29oRoLoGIo MECCANICo A CARICA AUToMATICA CoN LANCETTA DELLA DATA 1 Lancetta delle ore2 Lancetta dei minuti3 Lancetta dei secondi4 Lancetta della

Seite 27

30oRoLoGIo MECCANICo A CARICA AUToMATICA CoN LANCETTA DELLA DATA E FASI LUNARI1 Lancetta delle ore2 Lancetta dei minuti3 Lancetta dei secondi4 Lan

Seite 28 - B o C si las

31ISTRUZIoNI pER L’USoNB: Ad esclusione della correzione delle fasi lunari, le regolazioni base sono le stesse per entrambi i modelli di orologio.Al 

Seite 29

32Regolazione dell’ora1 Tirare la corona in posizione (II). La lancetta dei secondi si arresta*.2. Regolare l’ora** ruotando la corona nella direzi

Seite 30 - B Pulsante per la data

33Regolazione rapida delle fasi lunari N.B. Per una perfetta sincronizzazione, la regolazione delle fasi lunari deve essere eseguita dopo aver compiut

Seite 31

34INTRoDUÇÃoFelicitamo-lo por ter escolhido um relógio da prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão viva de um design perfeito e da cons-tante proc

Seite 32

35RELÓGIo MECÂNICo DE CoRDA AUToMÁTICA CoM poNTEIRo DA DATA 1 Ponteiro das horas2 Ponteiro dos minutos3 Ponteiro dos segundos4 Ponteiro da dataA

Seite 33 - B no a che la lancetta 4

36RELÓGIo MECÂNICo DE CoRDA AUToMÁTICA CoM poNTEIRo DA DATA E FASE DA LUA1 Ponteiro das horas2 Ponteiro dos minutos3 Ponteiro dos segundos4 Pontei

Seite 34

37INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃoNota: Para além do acerto da fase da lua, os acertos básicos são idênticos para ambos os modelos de relógio.Para conservar a

Seite 35

38Acerto da hora1. Puxe a coroa para a posição (II). O ponteiro dos segundos pára*.2. Acerte a hora** rodando a coroa no sentido pretendido.3. Empu

Seite 36 - B Botão da data

3Français 4English 10Deutsch 16Español 22Italiano 28Português 34 40Magyar 46Polski 52Český 58Bahasa Indonesia 64日本語 70繁體中文 76简体中文 82 9

Seite 37 - C Botão da fase da lua

39Acerto rápido da fase da lua Atenção: para uma sincronização perfeita, o acerto da fase da lua tem de ser efectuado após todos os outros acertos des

Seite 38

40RUSSEВВЕДЕНИЕ        RAYMOND WEIL.   –      

Seite 39 - B até que a data pretendida

41МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАВОДОМ И СТРЕЛОЧНОЙ ИНДИКАЦИЕЙ ДАТЫ 1 Часовая стрелка2 Минутная стрелка3 Секундная стрелка4 Указатель датыA

Seite 40 - C tantas

42МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАВОДОМ, СТРЕЛОЧНОЙ ИНДИКАЦИЕЙ ДА-ТЫ И УКАЗАТЕЛЕМ ФАЗЫ ЛУНЫ1 Часовая стрелка2 Минутная стрелка3 Секундная стре

Seite 41

43ИНСТРУКЦИИ пО эКСпЛУАТАЦИИВнимание !               .  

Seite 42 - B Кнопка для установки даты

44Установка времени1.      (II).   *.2.  **,     

Seite 43

45Быстрая установка фазы Луны Внимание !            , 

Seite 44

46BEvEZETŐGratulálunk választásához! A nagy presztízsű RAYMOND WEIL kollekció karóráit a mesteri tervezés és kiemelkedő minőségre törekvés jellemzi –

Seite 45

47ÖNFELHÚZÓ MECHANIKUS KARÓRA DÁTUMJELZŐvEL 1 Óramutató2 Percmutató3 Másodpercmutató4 DátumjelzőA KoronaI Normál vagy felhúzási helyzetII Idő beállí

Seite 46 - C  

48ÖNFELHÚZÓ MECHANIZMUSSAL RENDELKEZŐ, A DÁTUMoT éS A HoLDFÁZIST JELZŐ KARÓRA1 Óramutató2 Percmutató3 Másodpercmutató4 Dátumjelző5 Holdfázis jelzőA K

Seite 47

4INTRoDUCTIoNNous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design savamment maîtr

Seite 48 - B Dátum gombja

49HASZNÁLATI ÚTMUTATÓMegjegyzés: A holdfázis korrekcióján kívül a két típusnál az alapvető beállítások módja megegyezik.A karóra vízállóságának megőrz

Seite 49 - C Holdfázis gombja

50Az idő beállítása1. Húzza ki a koronát a (II) helyzetbe. A másodpercmutató leáll*.2. Forgassa a koronát a megfelelő irányba, és állítsa be az időt

Seite 50

51Holdfázis gyorsbeállítása Megjegyzés: A tökéletes szinkronizálás érdekében a holdfázis csak a fenti beállítások elvégzése után állítható be.1. A ko

Seite 51 - B gombot és tartsa

52WSTĘpGratulujemy wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL, która stanowi dynamiczny wyraz mistrzowskiego projektu i ciągłego dążenia do os

Seite 52 - C gombot, amíg

53ZEGAREK MECHANICZNY Z SAMoCZYNNYM NACIĄGIEM I WSKAZÓWKĄ DATY 1 Wskazówka godzinowa2 Wskazówka minutowa3 Wskazówka sekundnika4 Wskazówka datyA Ko

Seite 53

54ZEGAREK MECHANICZNY Z SAMoCZYNNYM NACIĄGIEM I WSKAZÓWKĄ DATY oRAZ WSKAŹNIKIEM FAZ KSIĘŻYCA1 Wskazówka godzinowa2 Wskazówka minutowa3 Wskazówka se

Seite 54 - B Przycisk daty

55INSTRUKCJA oBSłUGIUwaga: Za wyjątkiem korekty faz Księżyca, podstawowe ustawienia w obu modelach zegarków są takie same.Aby zapewnić wodoszczelność

Seite 55 - C Przycisk fazy Księżyca

56Ustawianie czasu1. Wyciągnąć koronkę do położenia (II). Wskazówka sekundnika zatrzyma się*.2. Ustawić czas**, obracając koronkę w wybranym kierunk

Seite 56

57Szybkie ustawianie fazy KsiężycaUwaga: W celu zapewnienia dokładnej synchronizacji, ustawianie fazy Księżyca musi być wykonywane po wprowadzeniu wsz

Seite 57

58ÚvoDBlahopřejeme vám, že jste si vybrali hodinky z prestižní kolekce RAYMOND WEIL, které jsou dynamickým výrazem mistrovského designu a neměnné snah

Seite 58 - C ponownie

5MoNTRE MéCANIqUE à REMoNTAGE AUToMATIqUE AvEC DATE à AIGUILLE1 Aiguille des heures2 Aiguille des minutes3 Aiguille des secondes4 Aiguille de la d

Seite 59

59SAMoNATAHovACÍ MECHANICKé HoDINKY S RUČIČKovÝM UKAZATELEM DATA 1 Hodinová ručička2 Minutová ručička3 Sekundová ručička4 Ručička zobrazení dataA

Seite 60 - B Tlačítko data

60SAMoNATAHovACÍ MECHANICKé HoDINKY S RUČIČKovÝM UKAZATELEM DATA A MĚSÍČNÍ FÁZE1 Hodinová ručička2 Minutová ručička3 Sekundová ručička4 Ručička zo

Seite 61 - C Tlačítko měsíční fáze

61UžIvATELSKé poKYNYPOZN.: Kromě možnosti korekce měsíční fáze je veškeré základní nastavení stejné u obou modelů hodinek.Aby vaše hodinky zůstaly vod

Seite 62

62Nastavování času1. Vytáhněte korunku do polohy (II). Sekundová ručička se zastaví*.2. Otáčením korunky příslušným směrem nastavte čas**.3. Zatlačt

Seite 63

63Rychlé nastavování měsíční fázePOZN.: Pro perfektní synchronizaci se nastavování měsíční fáze musí provádět až nakonec, po provedení všech výše pops

Seite 64 - C tolikrát, kolik

64INDoNéSIENpERKENALANSelamat atas pilihan Anda memilih sebuah jam tangan dari koleksi RAYMOND WEIL yang bergengsi, sebuah ekspresi dinamis dari desai

Seite 65

65JAM TANGAN MEKANIS oToMATIS DENGAN pENUNJUK TANGGAL 1 Jarum jam2 Jarum menit3 Jarum detik 4 Jarum tanggalA MahkotaI Posisi normal atau berputar

Seite 66 - B Tombol untuk tanggal

66JAM TANGAN MEKANIS oToMATIS DENGAN pENUNJUK TANGGAL DAN FASE BULAN1 Jarum jam2 Jarum menit3 Jarum detik 4 Jarum tanggal 5 Indikator fase bulanA

Seite 67 - C Tombol untuk fase bulan

67INSTRUKSI pENGGUNAANNB: Selain koreksi fase bulan, penyesuaian dasar tetap sama untuk kedua model jam tangan.Untuk menjaga agar jam tangan Anda teta

Seite 68

68Penyesuaian waktu1. Tarik mahkota ke posisi (II). Jarum detik akan berhenti*.2. Sesuaikan waktu** dengan memutar mahkota ke arah yang diinginkan.3.

Seite 69

6MoNTRE MéCANIqUE à REMoNTAGE AUToMATIqUE AvEC DATE à AIGUILLE ET pHASE DE LUNE1 Aiguille des heures2 Aiguille des minutes3 Aiguille des secondes4

Seite 70 - C sebanyak

69Penyesuaian fase bulan dengan cepat N.B. Untuk sinkronisasi yang sempurna, penyesuaian fase bulan harus dilakukan setelah penyesuaian lain yang tela

Seite 71 - JApoNAIS

70JApoNAISはじめにこのたびは RAYMOND WEIL の時計をお買い上げいただき、ありがとうございます。このコレクションは、その創設時からのブランドの特徴である優れたデザインと常に完璧な品質を追求する姿勢を大胆に表現しています。お買い上げの RAYMOND WEIL の時計は、スイス時計

Seite 72 - B 日付用ボタン

71機械式自動巻時計(日付表示針付き)1 時針2 分針3 秒針4 日付表示針A リューズI 通常または巻き上げ位置II 時刻調整(秒停止機能付き)位置B 日付用ボタン

Seite 73 - C ムーンフェイズ用ボタン

72機械式自動巻時計 (日付表示針、ムーンフェイズ表示付き)1 時針2 分針3 秒針4 日付表示針5 ムーンフェイズ表示ディスクA リューズI 通常または巻き上げ位置II 時刻調整(秒停止機能付き)位置B 日付用ボタンC ムーンフェイズ用ボタン

Seite 74

73使用方法注:ムーンフェイズ以外の基本的な調整方法は 2 つのモデルで共通です。時計の防水性を保つために、操作後には必ずプッシュボタンを位置 (I) に押し戻してください。日中と夜間の識別すべての機能を完全に同期させるには、時計が日中(デイタイム)の時刻を表示しているのか、夜間(ナイトタイム)の時

Seite 75

74時刻の調整1. リューズを位置 (II) に引き出します。秒針が停止します *。2. リューズを時計回りまたは反時計回りに回して時刻を合わせます **。3. リューズを位置 (I) に押し戻します。秒針がふたたび動き始めます。これにより電波時計のような基準時間と同期させることができます。* 秒

Seite 76

75ムーンフェイズの即時調整注:完全に同期させるには、ムーンフェイズの調整は、他の上記の調整がすべて完了してから実施する必要があります。1. リューズが位置 (I) の状態で、ディスク 5 が中央に満月を表示するまでボタン C を押します。2. 月相を表示する月齢カレンダーを参照して、前回の満月の

Seite 77 - CHINoIS TRADITIoNNEL

76CHINoIS TRADITIoNNEL介紹恭喜您选择了享有盛誉的RAYMONDWEIL系列腕表,自品牌创建以来,对精巧设计的灵动体现以及对卓越质量的不懈追求已成为品牌的标志。您的RAYMONDWEIL腕表由制表大师们根据瑞士制表业最严格的质量标准经过纯手工组装而成。为了确保您的R

Seite 78

77自動上鍊腕錶,具日期指針 1 時針2 分針3 秒針4 日期指針A 錶冠I 原始或上鍊位置II 時間調整和停秒B 日期按鈕

Seite 79

78自動上鍊腕錶,具日期指針和月相顯示1 時針2 分針3 秒針4 日期指針5 月相顯示A 錶冠I 原始或上鍊位置II 時間調整和停秒B 日期按鈕C 月相按鈕

Seite 80

7MoDE D’EMpLoIRemarque: A part la correction de la phase de lune, les réglages de base sont identiques pour les deux modèles de montres.An de préserv

Seite 81

79使用說明注意:除了月相調校外,兩款腕錶的基本調校方式相同。為確保腕錶的防水性能,進行任何調校後請務必將錶冠推回原始位置(I)。白天或夜晚時分 ?欲使所有功能精確同步,您必須先知道所指時間為白天或晚上(如果您已經確認,請跳到「時間調整」一節)。將錶冠拉到位置(II),旋轉錶冠使時針和分針向前轉動,

Seite 82

80時間調整1.將錶冠拉到位置(II)。秒針將會停止 *。2.以正確方向旋轉錶冠,進行時間** 調整。3.將錶冠壓回位置(I)。秒針重新開始運行。透過電波鐘等時間參照工具,可讓您精確對時。* 欲將時間調整至精確到秒,請在秒針運行至 12 點位置時拉出錶冠。**請確認您是在凌晨 1 點以前和

Seite 83 - CHINoIS SIMpLIFIé

81快速調校月相 注意:如欲精確同步,須在上述功能皆已調校完成後,再進行月相調校。1.錶冠在位置(I)時按下按鈕C,直到滿月圖示出現在月相顯示盤5的中央。2.請藉由日曆所標示的月相盈虧,確認上一次滿月日期。3.若上次滿月日期距離今天已經過去多日,請連續按下按鈕C。注意:在任何時間快速調校日期與

Seite 84

82CHINoIS SIMpLIFIé产品介绍恭喜您选择了享有盛誉的RAYMONDWEIL系列腕表,自品牌创建以来,对精巧设计的灵动体现以及对卓越质量的不懈追求已成为品牌的标志。您的RAYMONDWEIL腕表由制表大师们根据瑞士制表业最严格的质量标准经过纯手工组装而成。为了确保您的RA

Seite 85 - C 月相调节按钮

83自动上弦机械表,带日期显示指针1 时针2 分针3 秒针4 日期指针A 表冠I 正常位或上弦位II 时间和停止秒针调节位B 日期按钮

Seite 86

84自动上弦机械表,带日期指针和月相显示1 时针2 分针3 秒针4 日期指针5 月相指示器A 表冠I 正常位或上弦位II 时间和停止秒针调节位B 日期按钮C 月相调节按钮

Seite 87

85操作说明注意事项:除了月相调节方式不同之外,这两款腕表的基本调节方式完全相同。为了保持腕表的防水性能,在进行任意操作之后,请总是将表冠按回到正常位(I)。腕表显示的时间是日间还是夜间?为了使所有功能达到完美同步,您首先需要知道您腕表显示的时间是在日间还是夜间( 如果您已经知道答案,请前进直接阅

Seite 88

86调节时间1.拉出表冠至位置(II)。秒针将停止运转 *。2.按正确的方向旋转表冠以调节时间 **。3.将表冠按回至位置(I)。秒针将再次开始走动。这使得腕表可与收音机播报的参考时间达到完美同步。* 为了使时间调整精确到秒,请在秒针恰好指向12点位置时拉出表冠。**请确保您所设置

Seite 89 - I)     .1

87快速调校月相注意事项 :为了达到完美同步,月相调节必须在进行上述所有其它调节之后进行。1.当表冠处于位置(I)时,按下按钮C,直到刻度盘5中央显示满月。2.参考带有月相显示的日历,确定最近一次满月的日期。3.再次按压按钮C,按压的次数等于最近一次满月以来距今所经过的天数。注意事

Seite 90 - I)    

88                     :.         (

Seite 91 -  

8Réglage de l’heure1. Tirez la couronne en position (II): l’aiguille des secondes stoppe*.2. Réglez l’heure** en tournant la couronne dans le sens v

Seite 92

89  (II)        .1.*     .         .2.  

Seite 93

90 .             :               .

Seite 94

91             1   2   3   4  

Seite 95 - C    .3

92          1   2   3   4 A      I 

Seite 96 - B  

93FARSI RAYMOND WEIL                          

Seite 97 -  

94                 :.    (I)   

Seite 98

95   .(II)      .1.*        **  .2.  .(I)   

Seite 99

96 .           :           

Seite 100 - 

97          1  2  3  4   5 

Seite 101

98        1  2  3  4  A      I

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare